Nahrajte fotku z vášho zariadenia

Momentka

Skúšala som prevod prosím o vaše radi a postrehy

Komentár môžu písať iba prihlásení užívatelia.
prihlásiť / registrovať
ruiger1

tak ako pise kolega, da sa to aj celkom v pohode v zoneri, len si treba cosi o prevodoch nastudovat, pochopit suvislosti a pracovat s jednotlivymi farbami. Tutorialov je na nete vela, je uplne jedno, ci Lightroom sa tam opisuje alebo zoner, lebo princip je takmer totozny.

Sykorka

Ďakujem pekne za vysvetlenie

petokato

pokiaľ vieš robiť úpravy lokálne (alebo miestne ak chceš), nepotrebuješ žiadne pluginy a kľudne si rob v čom ti to viac vyhovuje. pluginy len uľahčujú a urýchľujú robotu. pri manuálnom spracovaní máš väčšiu kontrolu nad tým, čo robíš. musíš ale vedieť ako upravovať len to čo chceš na fotke, aby úprava nebola robená plošne. tu napríklad tie reklamy v pozadí vyzerajú po prevode snáď lepšie než ona s tou motorkou. preto by asi bolo lepšie to "nejak" oddeliť, aby bolo jasné, o čo vlastne ide. o ňu, alebo o reklamu? alebo žeby o oboje?

hasič

...a pozor na gramatiku...

Copaty

pekné

Sykorka

@petakato je to robené v zonery iny program nemam a už vobec na upravu prevodov nemam stiahnuty žiaden program je to na tom čo vidím a ako sa mi to pači ,mam ešte fotoshop ale bez pluginov

petokato

podľa mňa prevod veľmi dobrý. robila si ho manuálne alebo nejakým programom?

jully

páči

and

pekné foto - veľmi sa mi páči záber (*****) - trochu viacej je tam už bielej ...

stefann

+++

mariano

dobrá...