Nahrajte fotku z vášho zariadenia

Až budem veľký...

Pokus o prevod do BW...Tom, rada by som, aby si sa na to pozrel...

Komentár môžu písať iba prihlásení užívatelia.
prihlásiť / registrovať
VieraCerise

zlaté, milučký chlapček

jajta

:-)

Sjuzi

Janka s tým prevodom.... zober si fotografiu ale nie fotenú s bleskom to ti môže byť v počiatku na škodu.... tam naozaj môže ťahať do prepalu, a skúšaj, ja osobne mám cb fotografiu veľmi rada. Zistíš pritom sama do akého kontrastu chceš ísť... nie je to zložité :-) a keď sa podarí výsledok stojí za to...

Ján-K.

No ja si tež myslím, že ten prevod dobrý!

JankaH

ok, diky, neviem ci si odbornik, ale tvoje prevody sa mi pacia, a vies aj dobre podat ako na to....Preco zly a drzy? TY SA SNAZIS NAUCIT, a nie sprdnut ...moc som teraz nefotila, tak som len vyhrabala v archive tuto (hej, je s bleskom)...budem musiet nieco pofotit a skusim este raz. Dakujem

tom

:D Hehe, čo som tu ja odborník na prevody? :) Nezabúdajte že tom je ten zlý a prísny a drzo prostoreký a čo ja viem čo ešte :) V každom prípade pozriem sa rád aj na vaše BW fotky, ale momentálne musím ísť, takže až trošku neskôr.

truhlik

ja som absolutne v prdeli....................:)))

andrea.d

ja tiez velmi tie prevody neovladam... :-)

anina

tom ..a čo moje prevody? :-)

tom

Janka, myslím, že vzhľadom na podmienky na fotke je to fajn prevod. Prevod však veľmi záleží aj od toho, na akú fotku ho aplikuješ, od jej farebnosti a svetla. Toto podľa mňa nie je ideálna fotka na skúšanie si prevodu, hlavne kvôli svetlu blesku, nedá sa tam tak skúšať kontrast, pretože na tvári to (aspoň tak predpokladám) ľahko ťahá do prepalu. V rámci možností to ale je celkom fajn si myslím. Možno ešte andy by mohol pridať názor, on má dosť dobrý BW prevod.

JankaH

nejde ani tak o zaber, skor ten prevod si chcem nacvicit...ale nie som si ista, ci som nepresvihla kontrast...inspirovala som sa vsak tymto http://www.wray.sk/?page=poznamkygrafika_bw tak neviem

anina

mne sa to páči :-)

truhlik

ja sa kukam :))))))))))